Directives – Plan d’action pour la langue inuite

To support the implementation of the Inuit Language Protection Act (ILPA), we are providing the Inuit Language Plan Guidelines.

This document offers clear direction to organizations – including federal and territorial institutions, municipalities, and private sector bodies – on:

  • their linguistic obligations under the ILPA (public signage, advertising, customer services, invoices, notices, and essential communications in Inuktut).
  • how to prepare an Inuit Language Plan, a tool to assess current practices and plan concrete measures to achieve compliance.
  • possible actions and measures (translating signage, providing staff language training, hiring interpreters, developing internal procedures, etc.).
  • The review and approval process carried out by the Office of the Languages Commissioner of Nunavut.
  • the framework for accommodation, which may be available to private sector organizations facing challenges in meeting their obligations.

These guidelines also outline the role of the Languages Commissioner in reviewing, monitoring, and, when necessary, requiring revisions to submitted plans. They are, therefore, an essential compliance tool for all organizations providing services to the public in Nunavut.

Nous fournissons les directives du plan d’action pour la langue inuite afin de promouvoir la mise en œuvre de la Loi sur la protection de la langue inuite (LPLI).

Ce document fournit des lignes directrices claires aux organisations, y compris aux institutions fédérales et territoriales, aux municipalités et aux organismes du secteur privé, sur :

  • Leurs obligations linguistiques en vertu de la LPLI (enseignes publiques, publicité, services à la clientèle, factures, avis et communications essentielles en langue inuktitute);
  • la préparation d’un plan d’action pour la langue inuite, qui est un outil permettant d’évaluer les pratiques actuelles et de planifier des mesures concrètes pour se conformer aux exigences en vigueur;
  • les actions et mesures possibles (traduction des enseignes, formation linguistique du personnel, embauche d’interprètes, élaboration de procédures internes, etc.);
  • le processus d’examen et d’approbation suivi par le Bureau du commissaire aux langues du Nunavut;
  • les critères d’accommodement pouvant être utilisés par les organismes du secteur privé qui ont du mal à remplir leurs obligations.

Ces directives décrivent également le rôle du ou de la commissaire aux langues en rapport avec l’examen, le suivi et, au besoin, les demandes de révision des plans soumis. Elles constituent donc un outil de conformité essentiel pour tous les organismes fournissant des services au public au Nunavut.

 Accédez au document complet ici : Directives – Plan d’action pour la langue inuite.